Κυριακή 8 Μαΐου 2016

προώθηση κυριακής ~ συνεχίζουν την καταστροφή της γλώσσας μας

κείμενα προβληματισμού, από τις πιο εκλεκτές σελίδες της Ελλάδας

απόΘΑΝΟΣ ΕΥΗ koukfamily

Γράφει ο Ιωάννης Ασλανίδης

Παρακολούθησα την εκπομπή του Ρ/Τα Σταθμού «ΣΚΑΪ» και συγκεκριμένα την «Πρώτη Γραμμή» με τους κκ. Λυριτζή και Οικονόμου της 10/9/13. Μεταξύ των θεμάτων για συζήτηση ήταν και η κατάργηση των Αρχαίων Ελληνικών η προαιρετική Διδασκαλία αυτών σ’ ορισμένους κλάδους και ότι η αρχαία ελληνική γλώσσα είναι μια «Νεκρή Γλώσσα».

Είναι αλήθεια ότι ακούστηκαν από την ομάδα των ομιλητών αξιόλογες και πολύ ορθές θέσεις ομιλητών για την αρχαία Ελληνική γλώσσα. Αλλά ακούστηκαν και θέσεις τελείως απαράδεκτες, ατεκμηρίωτες και υποβολιμαίες, που αποσκοπούσαν στον αποπροσανατολισμό του ακροατή από την αλήθεια, όπως η θέση κάποιας εκ των συνομιλητών, ότι «… Τα αρχαία Ελληνικά είναι «Νεκρή Γλώσσα» και δεν είναι δυνατόν να διδάσκεται στα Σχολεία κ.λπ.». Ειλικρινά λυπάται, θλίβεται, απογοητεύεται και νοιώθει αγανάκτηση, κάθε σκεπτόμενος Έλληνας, όταν ακούει τέτοιες θέσεις από πνευματικούς άνδρες και μάλιστα καθηγητές Πανεπιστημίων.

Ήθελα λοιπόν να επισημάνω στην αξιότιμη κυρία Καθηγήτρια Γαλλικών Ελληνικού Πανεπιστημίου και στους λοιπούς που συμπλέουν μετ’ αυτής, για την ωραιότερη γλώσσα του Κόσμου που είναι η Ελληνική (Αρχαία και καθομιλουμένη ορθά), τα παρακάτω:

ΠΡΩΤΟΝ: Η σημερινή καθομιλουμένη Ελληνική γλώσσα, είναι συνέχεια της αρχαίας Ελληνικής, που τόσο άστοχα και αδικαιολόγητα χαρακτηρίστηκε ως «Νεκρή Γλώσσα». Η περίφημη αυτή γλώσσα που κληρονομήσαμε εμείς οι Έλληνες, είναι μεγάλο λάθος να επικρατήσει η γνώμη να χωρισθούν τα νέα από τα αρχαία Ελληνικά ως «νεκρή γλώσσα», διότι κινδυνεύουμε ανεπανόρθωτα γλωσσικά να πτωχεύσουμε. Στον Όμηρο το 60% των λέξεων είναι ίδιες με τις λέξεις που έχει σήμερα ακόμη και ο απλός λαός στο στόμα του. Παρ’ όλο που πέρασαν χιλιάδες χρόνια, οι περισσότερες διατηρήθηκαν ατόφιες όπως: άνδρα, πολύπλοκο, άνθρωπος, πόλεμος, άρμα, φάλανξ, ξίφος, θώραξ κ.λπ. εδώ μπορούμε ν’ αριθμήσουμε χιλιάδες λέξεις. Επίσης πολλές ομηρικές λέξεις έχουν μείνει στη γλώσσα μας μέσω των παραγώγων των. Μπορεί σήμερα να λέμε νερό αντί ύδωρ, αλλά η ομηρική λέξη έχει παραμείνει δια των παραγώγων της, όπως υδροφόρα, υδραγωγείο, αφυδάτωση κ.λπ. Μπορεί σήμερα να μη χρησιμοποιούμε το ρήμα δέρκω (βλέπω), αλλά χρησιμοποιούμε την λέξη οξυδερκής. Μπορεί επίσης να μη χρησιμοποιούμε την λέξη αυδή (φωνή), χρησιμοποιούμε όμως την λέξη άναυδος. Τα παραδείγματα που μπορούμε εδώ να χρησιμοποιήσουμε είναι αμέτρητα.

- Ο Οδυσσέας Ελύτης είπε: «Εγώ δεν ξέρω να υπάρχει παρά μόνο μια γλώσσα, η ενιαία Ελληνική γλώσσα…» και συνεχίζει ο παγκόσμιας αναγνώρισης Έλλην Ποιητής: «… σήμερα λέμε ο ουρανός, η θάλασσα, ο Ήλιος, η Σελήνη, ο Άνεμος, όπως έλεγαν· η Σαπφώ (600 π.Χ.) και ο Αρχίλοχος (740 π.Χ.)…». Είναι η Αρχαία Ελληνική γλώσσα νεκρή;

ΔΕΥΤΕΡΟΝ: Η Ελληνική γλώσσα και μάλιστα ιδιαίτερα η αρχαία είναι τροφοδότης όλων των Ευρωπαϊκών γλωσσών. Πολλές φορές, δυστυχώς στην Ελλάδα, κάθε προσπάθεια διατήρησης ή προβολής αυτής της Νοηματικής Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας, αντιμετωπίζεται από ορισμένους κύκλους με ειρωνεία και με χαρακτηρισμούς της μορφής του «καθαρευουσιάνου» ή ακόμη του «Εθνικιστή» ή και της «Έλλειψης προοδευτικότητας».

Ας δούμε όμως την αλήθεια και το ρόλο της Ελληνικής γλώσσας, τροφού των άλλων γλωσσών, από μαρτυρίες και τεκμηριωμένες δικαιολογητικές σκέψεις.

- Όλες οι τέχνες και οι επιστήμες γεννήθηκαν, αναπτύχθηκαν και ακόμη διευθύνονται από το Ελληνικό λεξιλόγιο. Η Ελληνική Γλώσσα τροφοδοτεί όλες εκείνες της υψηλής πνευματικότητας λέξεις, που μπορούν να εκφράσουν όλες τις αφηρημένες έννοιες. Αναφέρομαι σε χιλιάδες λέξεων που στο πρώτο άκουσμα των δεν μπορούν να αναγνωρισθούν ως Ελληνικές, λόγω της αλλοιώσεως που έχουν υποστεί στον χρόνο ή λόγω του ότι, προέρχονται από αρχαιοελληνικές λέξεις ή ονόματα, που οι σύγχρονοι Έλληνες αδυνατούν ν’ αναγνωρίσουν. Μπορούμε ακόμη να δούμε, όχι μόνον Ελληνικές λέξεις και η Ελληνική μυθολογία και η Ιστορία έχουν εμπλουτίσει τις δυτικές γλώσσες με όρους και νοήματα, των οποίων τα περισσότερα αγνοούμε εμείς οι Έλληνες την Ελληνική των προέλευση.

- Ονόματα όπως: Ιβηρία, Ιταλία, Αίγυπτος, Αιθιοπία, Ισπανία, Κέλτες, Λισσαβόνα έχουν ελληνική προέλευση.

- Λέξεις όπως:
Zante (σεΐντ) = Ζάντες προέρχεται από την αρχαία Ελληνική λέξη «Άντυγες», από τις ρόδες των αρχαίων αρμάτων.
Τour (τουρ) = γύρος, περιοδεία, ελληνικά λέμε τουρισμός, προέρχεται από την αρχαία Ελληνική λέξη «τόρνος» που σημαίνει κύκλος, περιφέρεια.
- Είναι γνωστό ότι οι Έλληνες ήσαν Ναυτικός Λαός και όπου πήγαιναν μετέφεραν και την γλώσσα των. Είναι επίσης γνωστό ότι, με την πάροδο του χρόνου οι ακουστικοί ήχοι έτειναν να γίνουν σύντομοι και οξείς. Το ταξίδι της Ελληνικής γλώσσης στο χρόνο γίνεται συναρπαστικό, όπου η Ελληνική γλώσσα περνά από την μια χώρα στην άλλη, από την μια γενιά στην άλλη, η προφορά αλλάζει και μερικές φορές αλλάζει και το νόημα. Έτσι παρατηρούμε:
· Η λέξη βάρβαρος κατέληξε στ’ αγγλικά σε bravo (μπρειβοου).
· Η λέξη ελεημοσύνη κατέληξε στ’ αγγλικά σε alms (ααμς).
· Η λέξη βαλανείον (= λουτρό), κατέληξε στ’ αγγλικά bath (λουτρά) και στα Γερμανικά Bad (μπατ).
· Η λέξη κούρα (επιμέλεια, φροντίδα, ιατρική θεραπεία), έγινε στην Αγγλική cure (κιουρ) = θεραπεία, θεραπεύω.

- Ο δανεισμός από τον αστείρευτο θησαυρό της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας δεν έχει ποτέ σταματήσει και ούτε πρόκειται να σταματήσει, διότι νέες ιδέες, νοήματα, αντικείμενα και καταστάσεις γεννιούνται συνεχώς, οι οποίες χρειάζονται τον αστείρευτο πλούτο της νοηματικής Ελληνικής γλώσσας, για να αποδίδεται πλήρως το νόημά των.

- Ο Αριστείδης Κωνσταντινίδης στο βιβλίο του: «Η Οικουμενική διάσταση της Ελληνικής Γλώσσας» έχει καταγράψει 135.000 Ελληνικές λέξεις που υπάρχουν στην Αγγλική γλώσσα.

- Από το ως άνω βιβλίο παραθέτω μερικά στοιχεία που τεκμηριώνουν την παρουσία και την διαχρονικότητα των Ελληνικών αρχαίων λέξεων ή παραγώγων των, στα λεξικά της καθομιλουμένης αλλά και στα επιστημονικά λεξικά των ξένων:

· Στο λεξικό της καθομιλουμένης αγγλικής η συμμετοχή των Ελληνικών λέξεων κυμαίνεται έως 8.000 δηλ. ποσοστό 21%.
· Στο γνωστό αμερικανικό λεξικό «Merriam-Webster», υπάρχουν ελληνικές και ελληνογενείς λέξεις σε ποσοστό 25,73%.
· Στο Ιατρικό λεξικό «Dorland» περιλαμβάνονται 24.862 ελληνικές λέξεις, ποσοστό 53,75%.
· Στην ζωολογία χρησιμοποιούνται 95.770 ελληνικές λέξεις, ποσοστό 57,91%.
· Στην Τεχνική ορολογία, χρησιμοποιούνται 11.366 ελληνικές λέξεις, ποσοστό 59,9%.

Αυτή λοιπόν την γλώσσα, Ελληνίδα καθηγήτρια Ελληνικού Πανεπιστημίου την χαρακτηρίζει ως «Νεκρή γλώσσα».

ΤΡΙΤΟΝ: Ας σημειώσουμε εδώ στοιχειωδώς, αυτά που είπαν ξένες και ελληνικές προσωπικότητες για την Ελληνική γλώσσα, ιδίως για την Αρχαία Ελληνική γλώσσα:

- Κικέρων: Η θαυμαστή αυτή γλώσσα των Ελλήνων, είναι η γλώσσα των θεών. «Ει θεοί διαλέγονται την των Ελλήνων γλώττη χρώνται».

- Ζακελίν νε Ρομιγύ: Γαλλίδα ακαδημαϊκός μας λέει: «Η καλύτερη άσκηση για την ανάπτυξη της ευφυΐας είναι η μελέτη της Ελληνικής γλώσσας, διότι κάθε λέξη κρύβει και μια ιδέα».

- Η Μαριάννα Μακντόναλντ: Αμερικανίδα Καθηγήτρια, μας επισημαίνει και μας τονίζει ιδιαίτερα ότι: «Η Ελληνική Γλώσσα είναι το μοντέλο όλων των Ευρωπαϊκών Χωρών».

- Βολταίρος: Μεγάλος Γάλλος διαφωτιστής, είπε: «Είθε η Ελληνική γλώσσα να γίνει κοινή όλων των λαών».

- Λόρνα Ρόμπινσον: Είναι Διευθύντρια του Προγράμματος “IRIS” με το οποίο σε Σχολεία της Οξφόρδης, διδάσκονται την γλώσσα των Αρχαίων Ελλήνων. Στα εγκαίνια ενάρξεως λειτουργίας των, δήλωσε: «Τα Αρχαία Ελληνικά είναι μια υπέροχη γλώσσα, γεμάτη από όμορφες λέξεις και εντυπωσιακά νοήματα, οι μαθητές θα διδάσκονται αλφαβήτα, βασική γραμματική, λεξιλόγιο και θα ερευνήσουν τον αρχαίο Ελληνικό πολιτισμό».

- Τζων Σκάλυ: Πρόεδρος της μεγάλης Εταιρείας ηλεκτρονικών υπολογιστών CIBI, επισημαίνει: «Αποφασίσαμε να προωθήσουμε παγκοσμίως το πρόγραμμα εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας, επειδή αυτή είναι η μόνη ΜΗ ΟΡΙΑΚΗ, διότι η κοινωνία πλέον χρειάζεται ένα εργαλείο για να αναπτύξει την δημιουργικότητα της, να εισάγει καινούργιες ιδέες και να προσφέρει στον Άνθρωπο περισσότερες γνώσεις.

- Καζαντζάκης: λέει: «Η γλώσσα μας είναι η πατρίδα μας, είναι ο πολιτισμός μας, είναι η Ιστορία μας». - Δυστυχώς οι απόγονοι των αργοναυτών υπέστησαν μια χρονίζουσα ναυτία. Όταν ο Κολόμβος ανακάλυπτε την Αμερική, ο ποταμός Αμαζών έφερε ήδη την Ελληνική Ονομασία και οι Περουβιανοί έπαιζαν την φλογέρα του πανός, γνωστή στους μη Έλληνες ως «pan’s flute». Εμείς όμως την μετονομάσαμε σε «περουβιανό φλάουτο», υποκύπτοντας στην ξενομανία των Μ.Μ.Ε.

- Όταν ο Οδυσσέας επέστρεψε στην Ιθάκη και απάλλαξε την σύζυγό του Πηνελόπη από τους ενοχλητικούς μνηστήρες στο παλάτι, τότε! η Πηνελόπη μόλις αναγνώρισε τον σύζυγό της, όπως αναφέρει ο Όμηρος, η Πηνελόπη έτρεξε προς αυτόν με ανοικτές τις αγκάλες της και του είπε «κύσον με» δηλ. «φίλησέ με». Ακριβώς όπως θα έλεγε κάποια σήμερα στην Αγγλική γλώσσα «KISS ME». Σύμπτωση δεν νομίζω.

Τώρα ας πάει η Καθηγήτρια αυτή, δυστυχώς Ελληνικού Πανεπιστημίου, να πείσει όλους αυτούς και μυριάδες άλλων προσωπικοτήτων και να τολμήσει να τους πει ότι η αρχαία ελληνική γλώσσα είναι «Νεκρή».

Επομένως είναι απαράδεκτο, ασυγχώρητο και εγκληματικό λάθος, ένας λαός όπως είναι οι Έλληνινικός, που έχουν μια τόσο λαμπερή πολιτιστική γλωσσική κληρονομιά και Ιστορία, να κηρύσσουν μόνοι των, την πτώχευση της γλώσσας των.

Ιωάννης Μ. Ασλανίδης
Αντγος ε.α.
Επίτιμος Δκτής της Σ.Σ.Ε.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Προβληματίστηκες; σχολίασε το